Wednesday, March 18, 2009

Progress and Other Stuff

A couple of days ago the translator from Nepal came to Bangkok for a conference and was able to spend a couple of very full days with us helping us finalize the "Good and Evil" book in his language. It was a great blessing having him here. The men's prayer time every morning was unusual with each of 4 men praying in 4 different languages. One man each from Nepal, Burma, Thailand and America. The ladies prayer group represented 6 different churches. Truly, the ground is level at Calvary. Every person just a sinner, saved by grace. It is a great privilege to work with people from many countries and ethnic groups and to lay aside our prejudices and pray to the God of all peoples, and tribes and tongues. It is amazing to think that the Creator of all things chose simple, unqualified, ordinary folks to do His work. We thank Him for the opportunity to be serving Him in a place that He has personally chosen for us, doing a job he has given us to do and for a time such as this.

Myra Noel has taught Noah some more pagemaker skills and he learns very quickly and has good understanding of what he is doing on the computer. He is very savvy with the computer and as a translator. He is 25 years, but looks 12. The first time I ever saw him I thought that the Burmese translator had brought his son with him. But, he was the Burmese translator! We hope to be able to hire him to do some other translating when he finishes the job he is doing now. He is a humble servant and works hard and carefully at his job.

Today Pook, Anne and Bunga all worked on the Nepalese "Good and Evil," so that we could print out a proof copy for the translator to take with him to the conference and have some other Nepalese folks proof-read it. He has also said that he can find us a translator for the Dzongkha language of Bhutan. This people group was one of the main target groups at the Sydney 2000 Olympic games. For the last 9 years we have been struggling to get some things into print for these people and up until now have not had good success. The opportunity to get the "Good and Evil" book translated into Dzongkha is once again a prayer focus of ours. Please pray with us that this will come to fruition soon.

No comments: